"tanda" meaning in All languages combined

See tanda on Wiktionary

Noun [Bahasa Iban]

  1. tanda (lambang yang digunakan dalam tulisan yang mempunyai erti tertentu)
    Sense id: ms-tanda-iba-noun-AhH1d0Iu
  2. berbagai jenis tarian
    Sense id: ms-tanda-iba-noun-TSxgOmGk
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Bahasa Melayu]

IPA: /tan.da/ Forms: tanda-tanda
Rhymes: -da, -a
  1. Lambang atau simbol yang digunakan dalam tulisan yang mempunyai erti tertentu.
    Sense id: ms-tanda-ms-noun-Z6gRVFUN
  2. Lambang dan lain-lain yang digunakan untuk mengenali (mengetahui, mengecam, dan lain-lain) sesuatu.
    Sense id: ms-tanda-ms-noun-FgwCqFqT
  3. Perbuatan (suara dan lain-lain) sebagai isyarat.
    Sense id: ms-tanda-ms-noun-fSo8yI3k
  4. Alamat (akan berlakunya sesuatu dan lain-lain).
    Sense id: ms-tanda-ms-noun-il2QDRKt
  5. Barang apa yang menjadi keterang­an sesuatu perbuatan.
    Sense id: ms-tanda-ms-noun-PmSxrupf
  6. Hal yg menunjukkan sesuatu (penyakit dan lain-lain).
    Sense id: ms-tanda-ms-noun-TA9Mw0Cq
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entri bahasa Melayu dengan pengepala bahasa tidak betul",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kata nama bahasa Melayu",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Laman dengan 1 entri",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Laman dengan entri",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lema bahasa Melayu",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Perkataan bahasa Melayu dengan sebutan AFA",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rima:Bahasa Melayu/a",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rima:Bahasa Melayu/da",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "tanda-tanda",
      "raw_tags": [
        "jamak"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "tan‧da",
  "lang": "Bahasa Melayu",
  "lang_code": "ms",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Kata nama",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Lambang atau simbol yang digunakan dalam tulisan yang mempunyai erti tertentu."
      ],
      "id": "ms-tanda-ms-noun-Z6gRVFUN"
    },
    {
      "glosses": [
        "Lambang dan lain-lain yang digunakan untuk mengenali (mengetahui, mengecam, dan lain-lain) sesuatu."
      ],
      "id": "ms-tanda-ms-noun-FgwCqFqT"
    },
    {
      "glosses": [
        "Perbuatan (suara dan lain-lain) sebagai isyarat."
      ],
      "id": "ms-tanda-ms-noun-fSo8yI3k"
    },
    {
      "glosses": [
        "Alamat (akan berlakunya sesuatu dan lain-lain)."
      ],
      "id": "ms-tanda-ms-noun-il2QDRKt"
    },
    {
      "glosses": [
        "Barang apa yang menjadi keterang­an sesuatu perbuatan."
      ],
      "id": "ms-tanda-ms-noun-PmSxrupf"
    },
    {
      "glosses": [
        "Hal yg menunjukkan sesuatu (penyakit dan lain-lain)."
      ],
      "id": "ms-tanda-ms-noun-TA9Mw0Cq"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "other": "tan·da",
      "raw_tags": [
        "Kamus Dewan"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tan.da/"
    },
    {
      "rhymes": "-da"
    },
    {
      "rhymes": "-a"
    }
  ],
  "word": "tanda"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entri bahasa Iban dengan pengepala bahasa tidak betul",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kata nama bahasa Iban",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Laman dengan 1 entri",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Laman dengan entri",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lema bahasa Iban",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Bahasa Iban",
  "lang_code": "iba",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Kata nama",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "tanda (lambang yang digunakan dalam tulisan yang mempunyai erti tertentu)"
      ],
      "id": "ms-tanda-iba-noun-AhH1d0Iu"
    },
    {
      "glosses": [
        "berbagai jenis tarian"
      ],
      "id": "ms-tanda-iba-noun-TSxgOmGk"
    }
  ],
  "word": "tanda"
}
{
  "categories": [
    "Entri bahasa Iban dengan pengepala bahasa tidak betul",
    "Kata nama bahasa Iban",
    "Laman dengan 1 entri",
    "Laman dengan entri",
    "Lema bahasa Iban"
  ],
  "lang": "Bahasa Iban",
  "lang_code": "iba",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Kata nama",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "tanda (lambang yang digunakan dalam tulisan yang mempunyai erti tertentu)"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "berbagai jenis tarian"
      ]
    }
  ],
  "word": "tanda"
}

{
  "categories": [
    "Entri bahasa Melayu dengan pengepala bahasa tidak betul",
    "Kata nama bahasa Melayu",
    "Laman dengan 1 entri",
    "Laman dengan entri",
    "Lema bahasa Melayu",
    "Perkataan bahasa Melayu dengan sebutan AFA",
    "Rima:Bahasa Melayu/a",
    "Rima:Bahasa Melayu/da"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "tanda-tanda",
      "raw_tags": [
        "jamak"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "tan‧da",
  "lang": "Bahasa Melayu",
  "lang_code": "ms",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Kata nama",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Lambang atau simbol yang digunakan dalam tulisan yang mempunyai erti tertentu."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Lambang dan lain-lain yang digunakan untuk mengenali (mengetahui, mengecam, dan lain-lain) sesuatu."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Perbuatan (suara dan lain-lain) sebagai isyarat."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Alamat (akan berlakunya sesuatu dan lain-lain)."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Barang apa yang menjadi keterang­an sesuatu perbuatan."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Hal yg menunjukkan sesuatu (penyakit dan lain-lain)."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "other": "tan·da",
      "raw_tags": [
        "Kamus Dewan"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tan.da/"
    },
    {
      "rhymes": "-da"
    },
    {
      "rhymes": "-a"
    }
  ],
  "word": "tanda"
}

Download raw JSONL data for tanda meaning in All languages combined (1.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-02 from the mswiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (bb9bcd7 and e876143). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.